• <object id="imaq4"></object>
    <input id="imaq4"></input>
  • <object id="imaq4"><u id="imaq4"></u></object>
    <input id="imaq4"><tt id="imaq4"></tt></input><menu id="imaq4"></menu>
    <object id="imaq4"><acronym id="imaq4"></acronym></object>
    <menu id="imaq4"></menu>
  • <input id="imaq4"><u id="imaq4"></u></input><object id="imaq4"><u id="imaq4"></u></object>
  • <nav id="imaq4"><strong id="imaq4"></strong></nav>
  • <input id="imaq4"></input>
    <menu id="imaq4"></menu>
    <input id="imaq4"><acronym id="imaq4"></acronym></input>
  • <input id="imaq4"></input>
  • <input id="imaq4"></input>
    <menu id="imaq4"></menu>
    食品伙伴网服务号
     
     
    当前位置: 首页 » 专业英语 » 资源技巧 » 正文

    《时代周刊》2014年度最佳发明汇总

    放大字体  缩小字体 发布日期:2014-12-19  来源:食品翻译中心  浏览次数:1185
    核心提示:欢迎来到《时代周刊》年终最佳发明汇总,这里有悬浮滑板,智能航天器,可食用的食物包装以及其他更多的发明,这些发明让我们的生活更美好、更智能、甚至有时候变得更有趣。
    Hoverboards, intelligent space craft, edible food wrappers, and much much more— Welcome to TIME’s annual round-up of the best inventions making the world better, smarter and—in some cases—a little more fun.
    欢迎来到《时代周刊》年终最佳发明汇总,这里有悬浮滑板,智能航天器,可食用的食物包装以及其他更多的发明,这些发明让我们的生活更美好、更智能、甚至有时候变得更有趣。

    1. The Real-Life Hoverboard
    现实版磁悬滑板
    The hoverboard—a type of skateboard that levitates like a magic carpet—had been a pipe dream since its fictional debut in 1989’sBack to the Future Part II. Now California-based tech firm Hendo has built the real thing.
    悬浮滑板——一种像魔毯一样悬浮在空中的滑板——自从在1989年的科幻影片《回到未来2》中出现以来就一直让人可望而不可即。现在美国加州技术公司Hendo已造出了实物。
    Hondo’s hoverboard can float only an inch or so above the ground, and even then only over conductive material like copper or aluminum. Just 10 are being made to order (so far). And battery life is 15 minutes—barely enough time to zoom past your enemies à la Marty McFly. But the technology that powers it could be revolutionary. Hendo founders Jill and Greg Henderson plan to develop magnetic “hovering” tech to stabilize buildings during earthquakes, protect valuable works of art and more. “The hoverboard is the first step to bringing this technology to the world,” says Greg.
    Hendo公司的悬浮滑板只能离地大约一英寸(2.54厘米),即使这么低的高度也必须是在导电材料如铜质或铝质的表面才行。目前为止,Hendo公司只定制了10台。电池的续航时间为15分钟——这点时间勉强够从敌人à la Marty McFly身边快速逃离。Hendo公司创始人吉尔和格雷格•亨德森计划对磁“悬浮”技术进行开发,以达到在地震中稳定建筑物以及保护价值连城的艺术品等目的。格雷格称:“悬浮滑板是把这项技术推向世界的第一步。”

    2. The Supersmart Spacecraft
    超智能太空船
    Nobody gets Mars right on the first try. The U.S. didn’t, Russia didn’t, the Europeans didn’t. But on Sept.24, India did. Building the craft cost India just $74million, less than the budget for the film Gravity. It portends great things for the country’s space program—and for science in general.
    印度空间研究组织研制的“曼加里安”号火星探测器。还没有人第一次尝试就能到达火星的。美国没有,俄罗斯没有,欧洲也没有。但9月24日,印度却做到了。制造该探测器只花了印度7400万美元,还不及电影《地心引力》的预算。这对于印度航天计划以及整个科学界具有重要的象征意义。

    3. A Reactor that Could Realize Nuclear Fusion
    可实现核聚变的反应堆
    Nuclear fusion has always been the holy grail of energy: it’s endlessly productive and largely clean—and so far, it’s remained elusive. But in October, Lockheed Martin said it had achieved a technological breakthrough that will enable it to make compact fusion reactors small enough to fit on the back of a truck within a decade. The design uses “magnetic mirror confinement” to control the reaction. Absent further details on how it works, some outside scientists are skeptical. But if Lockheed really can produce a workable fusion reactor, the world of energy may never be the same.
    核聚变一直是能源中的圣杯:它取之不尽且基本上是洁净的,而且到目前为止仍然难以把握。但在今年10 月,洛克希德•马丁公司(Lockheed Martin)表示其实现了技术突破,从而将能在10年内制造出小得足以安装在卡车后部的紧凑型聚变反应堆。其设计利用了“磁镜约束”来控制反应过程。由于缺乏有关其工作原理的更多细节,外部科学家持怀疑态度。但如果该公司真的能制造出可正常工作的聚变反应堆,能源世界可能会为之彻底改观。

    4. Wireless Electricity
    无线电力
    We already have wireless Internet and wireless phones. Why, then, are everyday appliances still shackled to the wall? WiTricity’s technology—involving a plug-in coil that creates a magnetic field, which in turn powers objects as far away as 2.4 m — has been tested on Toyota electric cars, Intel PCs and more. Within 10 years, says CEO Alex Gruzen, rooms could be wired so that all appliances—lamps, TVs, stereos—pull power from a central charging base.
    我们已有了无线网络和无线电话。那么为什么日常家电仍要插入墙上的电源插座中?美国无线电力公司的技术——利用插入式线圈产生磁场为最远距离达2.4米的目标供电——已在丰田电动汽车、英特尔电脑及其他装置上进行了试验。无线电力公司首席执行官阿历克斯•格鲁森称,在10年之内,房间里可以布设导线,这样所有的电器(电灯、电视、音响等)都可以靠一个中央充电基座供电。

    5. 3-D-Printed Everything
    3D打印一切
    A machine that can build any object. It sounds like a sci-fi fantasy, but thanks to the rise of 3-D printers—devices that can build objects from digital blueprints, usually by layering plastic or other materials—it is rapidly becoming reality. That’s a boon for consumers and corporations alike. In the past year alone, middle-school students have 3-D-printed stock cars for physics lessons, scientists have 3-D-printed tissues for human organs, and GE has used 3-D printing to improve the efficiency of its jet engines. “This is one of those technologies that literally touches everything we do,” says Avi Reichental, CEO of 3D Systems, whose 3-D printers produce candy (as shown above) and musical instruments, among other objects.
    可以造出任何物品的机器。听起来像是科学幻想,但随着3D打印机的崛起,这正在迅速成为现实。能够通过数字蓝图、多层塑料或其他材料制造物体的设备正快速变成现实。对消费者和企业而言,这是个福音。仅过去一年,中学生们的物理课上有了3D打印汽车、科学家用3D打印了人体器官、通用公司(GE)使用3D打印技术改善喷气引擎效率等。 3D Systems公司的3D打印机可以打印糖果、乐器以及其他物品,该公司首席执行官艾维•雷切托尔(Avi Reichental)说:“理论上说,这是能让我们涉及所有领域的技术。”

    6. Watches that Redefine Smart
    改写智能定义的手表
    Most smart watches have proved to be anything but: they try to shrink down the experience of using a cell phone, with clunky results. Apple’s Watch, by contrast, wholly reimagines the computer for the wrist, using a novel interface that combines a touchscreen and physical buttons. Besides telling time, the Watch can send messages, give directions, track fitness and make wireless payments.
    大多数智能手表已经证明纯属鸡肋:它们试图浓缩手机的使用体验,结果却难以令人满意。相比之下,苹果手表体现了全新的手腕电脑理念,利用新颖的接口把触摸屏与物理按钮结合到一起。除了具备钟表功能外,苹果手表还可以发送信息、导航、跟踪锻炼情况及进行无线支付。

    7. The Smartphone that Puts Privacy First
    把隐私放在首位的智能手机
    Nearly half of Americans don’t feel safe sharing private information over a cell-phone call, according to Pew. So how can phone owners conceal their data? Enter the Blackphone, a smartphone designed to put privacy above all else. The device, developed by the company of the same name and accelerated after the Snowden leaks, runs a customized Android operating system stripped of features that might make data vulnerable, like calendar sync. It also comes with software that encrypts calls, texts and browsing history at levels far beyond normal smartphones.
    皮尤研究中心称,近一半美国人觉得在手机上谈论个人信息是不安全的。那么手机的主人怎样才能藏好自己的信息?Blackphone应运而生,这是一款把隐私看得高于一切的智能手机。这款由同名公司研制并在斯诺登泄密事件后加速推出的手机,采用定制版安卓操作系统,其中剔除了可能造成安全漏洞的功能如日历同步等。它还带有以远高于普通智能手机的技术水平对通话、信息和浏览历史进行加密的软件。

    8. The Cooler that Powers Your Party
    让派对更加火热的便携冰箱
    Coolest is the world’s smartest all-purpose party starter. It stores food and drinks, sure. But it also touts a blender, an LED lid light, a USB charger, a Bluetooth speaker and big wheels designed to navigate many terrains (beach, parking lot). Since Grepper’s prototype first appeared on Kickstarter earlier this year, roughly 63,000 backers have contributed $13.3 million to make it a reality. It’s now the most funded creation in the site’s history, besting hits like the Pebble smart watch and Oculus Rift’s virtual-reality glasses.
    Coolest便携冰箱是世界上最出色的多用途派对用品。当然,它可以存放食物和饮料。但它还带有搅拌器、LED门灯、USB充电器、蓝牙扬声器以及便于在多种地形(包括海滩、停车场等)上搬运的大轮子。自从样机今年早些时候首次出现在众筹网站“启动者”网站上以来,已有约6.3万网友出资1330万美元支持使之成为现实。它目前是该网站有史以来吸引投资最多的发明,战胜了像Pebble智能手表和Oculus Rift虚拟现实眼镜等热门发明。

    9. The Chip that Stops Your Slouching
    纠正姿势的小卡片
    As we always forget to stop slouching, we created a ultimate reminder. Once users clip the Lumo Lift, a chiplike gadget about the size of a thumb, onto their shirt, it analyzes neck and spinal positions and vibrates when they’re less than ideal. The system has exceeded its internal sales goals. Half of its users are women, which is impressive given that early adopters for gadgets often tilt male.
    我们总是忘了纠正懒散的姿势,为此Lumo身体技术公司发明了Lumo Lift姿势提醒器。一旦使用者在衬衫上别上像小卡片一样的该装置,它就会分析颈部和背部的位置,并在姿势不理想时发出震动。该系统的销量已超出内定目标。有一半使用者是女性,鉴于电子产品的尝鲜者通常以男性居多,这一点着实让人印象深刻。

    10. The Car that Makes Electric Enticing
    令电动车变得动人的汽车
    For the most part, electric cars have been slow, sexless and stolid to drive—or stunningly expensive. So when BMW announced it would start selling them, it had a high bar to clear. The I3 delivers. In addition to getting 113 to 177 km on a single 3-hour charge, its novel design allows drivers to use a single ¬pedal to both accelerate and brake (press down to go, ease up to stop), which results in more energy-efficient driving. And because so-called range anxiety remains a top reason people don’t buy electric, BMW is pioneering ways to ease customers’ doubts. Among them: an optional backup gas motor that can recharge its batteries in a pinch and a program that lends owners a gas-powered vehicle for longer trips.
    电动汽车大多行驶缓慢、毫无魅力和缺乏驾驶快感,要不就是贵得吓人。因此当宝马公司宣布将开始销售电动车时,它需要跨越很高的标杆。宝马i3轿车做到了这一点。除充电3小时可行驶113-177公里外,其新颖的设计还使司机可用同一块踏板实现加速或制动(前进时踩下,制动时抬起),这将会提高能源效率。而鉴于所谓的里程焦虑仍是人们不愿购买电动车的头号原因,宝马公司将率先推出打消顾客疑虑的措施,包括选装在紧急时刻能为汽车电池充电的汽油发动机和为车主提供长途旅行时以汽油驱动的程序。

    11. The Tablet that Replaces Laptops
    取代笔记本电脑的平板电脑
    Microsoft’s latest “hybrid” bundles the power of a laptop into a svelte 12-in tablet and can run desktop apps like Word, Excel and PowerPoint. That, as well as a slim, detachable keyboard cover and a built-in stand, makes it more suitable than other tablets for professionals like doctors and businesspeople.
    微软公司最新的跨界产品把笔记本电脑的性能融入了12英寸平板电脑内。它还能运行Word、Excel和PowerPoint等台式机程序。这一特点及其修长的可拆式键盘盖和方便在桌上使用的固定基座,使它比其他平板电脑更适合医生和商务人员等专业人士。

    12. The Ring that Alerts You in Style
    优雅地发出提醒的戒指
    Like many professional women, Christina Mercando keeps her smartphone in her purse, which meant she was constantly digging it out to check for important notifications. But what if she could get that info from something she was already wearing? That’s the thinking behind Ringly, a line of rings that can be programmed to glow when wearers get an email from their boss, a text from their Uber driver or any number of other can’t-miss communications. Mercando raised more than $1 million to realize her vision. So far, the concept is working: the first 1,000 Ringly rings, which debuted in June, sold out within 24 hours.
    与许多职业妇女一样,克里斯蒂娜•梅尔坎多总是把手机放在包里。这意味着她要不断拿出手机查看重要消息。但如果她从某件自己佩戴的物件上获得这些信息,会怎样?这就是Ringly智能戒指的创意:通过设置,当佩戴者收到老板的电子邮件、出租司机的短信或是其他任何不能错过的信息时,这种戒指可以发亮。梅尔坎多筹到100多万美元实现自己的设想。这一想法奏效了:6月推出的首批1000枚Ringly戒指在24小时内即售罄。

    13.The Pillbox that Gets Personal
    个性化药盒
    T.J. Parker grew up in a family that owned and operated a pharmacy, he knows firsthand how confusing it can be for people to track which meds to take when, especially if they fill multiple prescriptions. That’s why the e-pharmacy he runs now, PillPack, doesn’t traffic in bottles. Instead, every two weeks, patients are sent a dispenser, which has their medication—all of it—sorted into a ticker tape of tearable packets, organized by date and time.
    T•J•帕克在一个经营药房的家庭中长大。对于人们要记住什么时候该吃什么药是多么难的一件事——尤其是如果同时要吃多种药,他有切身感受。这便是为什么他现在经营的电子药房不销售整瓶药的原因。作为替代,药房每两周会向患者寄送一个分药器Pillpack药盒,里面的药物都按日期和时间分装在一撕即开的纸袋中。

    14. Bananas that Prevent Blindness
    预防失明的香蕉
    In sub-Saharan Africa, up to 30% of kids under age 5 are at risk of going blind—among other conditions—for one simple reason: they don’t get enough eye-nurturing vitamin A. But what if the bananas that make up a lot of their diet could be re-engineered to deliver it? Australian biogeneticist James Dale and his team began developing a vitamin-A-enriched “superbanana”. “These bananas could potentially solve” a major health problem, Dale says.
    在撒哈拉以南的非洲地区,多达30%的5岁以下儿童存在失明危险,原因包括一个简单的事实:他们摄入可保护视力的维生素A不够多。如果在他们饮食中占很大比重的香蕉被改造为含有维生素A,情况会怎样呢?澳大利亚遗传生物学家詹姆斯•戴尔和他的团队开始培育一种富含维生素A的“超级香蕉”。戴尔称,“这些香蕉有可能解决”一个重大的健康问题。

    15. The Wheel that Gives Bikers a Boost
    为骑车人提供助力的轮子
    We know that biking is good for us and good for the environment. But getting around on a bicycle can seem daunting, especially in a large city with a hilly terrain. To lessen that burden, Cambridge, Mass.–based Superpedestrian has developed the Copenhagen Wheel, a standard-size wheel—it can be attached to the back of most bicycles—that boasts a rechargeable, battery-powered motor. Depending on rider preferences, entered through a smartphone app, the motor can kick in power throughout the ride or just on hills. Sensors also track road conditions, air temperature and potholes, so cyclists can share real-time information about best routes.
    我们知道骑自行车对身体和环境都有好处。但骑着车到处奔波似乎是件苦差事,尤其在拥有丘陵地形的大城市。为减轻这种负担,美国马萨诸塞州的超级步行者公司开发了可加装到大多数自行车后轮上的“哥本哈根轮”,它带有可重复充电的电动马达。根据由智能手机应用输入的骑车人偏好,马达可在整个骑行过程或仅在上坡时提供助力。传感器对道路状况、气温和坑洼进行监测,以便与骑车的人分享有关最佳线路的实时信息。

    16. The Seamless Sign-Language Translator
    天衣无缝的手语翻译器
    For the millions of deaf people who cannot speak, everyday communication often requires costly human translators and tedious note writing. Enter the Uni, a tablet and attachment that leverages motion-sensing cameras and voice recognition to translate American Sign Language into spoken words—and spoken words into text—in real time.
    对千百万聋哑人来说,日常交流通常需要昂贵的人工手语翻译和冗长的书写。Uni装置是一台带专用附件的平板电脑,它利用运动感应摄像头和语音识别技术,把美式手语实时翻译成口语,并把口语转换成文字。

    17. The Filter that Fights Ebola
    抗埃博拉过滤器
    What makes the Ebola virus so frightening is its speed. In a matter of days, it can pump out enough copies of itself to overtake the immune system. But the Hemopurifier, a specially designed cartridge that attaches to a dialysis machine, can tip the balance back in the body’s favor: its lectin filter attracts Ebola viruses and sucks them from the blood as it flows through. It’s been used only once, on a patient in Germany, but it did the trick—effectively curing his Ebola infection.
    埃博拉病毒的可怕之处是它的传播速度。它可以在几天之内进行大量自我复制,攻破免疫系统。但Aethlon医疗公司开发的Hemopurifier过滤筒可加装到血液透析机上,能让机体恢复应有的平衡:其植物凝血素过滤剂可吸收埃博拉病毒,并在血液流经时把病毒清除。该产品仅在德国一名患者身上用过一次,但它产生了奇效,真的治愈了他的埃博拉感染。

    18. The Selfie Stick (and Hairbrush)
    自拍助手
    If 2013 was the year in which selfie became a buzzword, then 2014 was the year selfies became a cultural phenomenon. Look no further than a recent Pew report, which found that at least a quarter of Americans have shared a selfie on a social-networking site. Sensing a new market, several companies have launched devices designed to streamline the selfie-taking experience. Many of them, like a hairbrush that holds your smartphone, are more goofy than game changing. But the selfie stick (produced by multiple brands), which enables users to position their smartphone beyond arms’ reach to get better photo angles adds genuine value.
    如果说2013是“自拍”成为热词的一年,那么2014便是自拍成为一种文化现象的一年。最近的皮尤调查显示,至少有1/4的美国人在社交网站上分享过自拍。感觉到新商机的几家公司推出了优化自拍体验的专门装置。大部分像发梳一样的自拍装置形式大于实际意义。不过,让用户能把手机放到双手够得着的范围之外取景的(多种品牌的)自拍助手真正达到了增值效果。

    19. The AC that Lowers Your Energy Bills
    帮你节省电费的空调
    The Aros air conditioner, which is developed by Quirky, the GE-backed site that turns people’s concepts into creations. It’s smart. Thanks to a companion mobile app, Aros can track owners’ movements via GPS and turn itself on and off depending on their proximity to home. It also tells people exactly how much money they’re spending to cool their residences. That’s how Quirky knows it’s working: so far, the company says, Aros owners who use the “smart away” feature that turns the unit on and off automatically have trimmed their energy use by nearly 10%.
    Aros空调是由通用电气公司自助的创意网站Quirky研发的。它是智能化的。利用一款配套的手机应用,Aros空调可以通过GPS跟踪主人行踪,并根据他们离家的远近自动开关机。它还能告诉用户他们正在花多少钱来给屋子降温。Quirky网站称,使用自动开关机功能的Aros空调为用户节省了近10%的电费。

    20. The Prison Room that Helps Inmates Relax
    有助于囚犯放松情绪的监狱活动室
    For 23 hours a day, the 200 inmates in solitary confinement at Oregon’s largest prison see nothing but a tiny, white-walled cell—an experience some research suggests can heighten mental illness and make prisoners prone to suicide attempts and violence. Last year, officials began letting some of them spend their free hour in a first-of-its-kind “blue room,” an exercise space where a projector plays video of open deserts, streaming waterfalls and other outdoor scenes. That imagery, says creator Nalini Nadkarni, who studies how nature affects behavior, is designed to calm prisoners.
    每天有23个小时,美国俄勒冈州最大监狱里被单独关押的200名囚犯除了白色的牢房墙壁什么也看不到。有研究称这种体验会提高精神疾病发病率,使囚犯容易具有自杀和暴力倾向。去年,监狱官员们开始让一些囚犯在独创的“蓝屋”里度过1小时放风时间,这是一个内有放映机播放空旷的沙漠、奔流的瀑布和其他室外景色视频的活动室。这个屋子的设计者纳利尼•纳德卡尔尼的专业是研究自然界如何影响人类行为,而这个屋子也意在使囚犯平静下来。

    21. The Tablet Toy that Gets Physical
    让孩子动起来的平板电脑玩具配件
    Like many kids, Pramod Sharma’s daughter loves the iPad. But “when her face is glued to the screen, six inches away, all day long—I wasn’t too happy,” he says. (Studies have shown that too much screen time can lead to attention problems and obesity.) So the ex-Google engineer and his former colleague, Jérôme Scholler, devised a way to bring virtual play back into the real world. Osmo’s “reflective AI” attachment enables the iPad camera to interpret physical objects—allowing kids to mimic an onscreen pattern with colored tiles, for example, and get rewarded for doing it correctly (while also refining their motor skills).
    与许多孩子一样,普拉莫德•夏尔马的女儿喜欢玩iPad。但是他说:“每当她目不转睛地盯着屏幕,距离只有6英寸(约合15厘米),而且整天都是这样的时候,我就不是太高兴。”于是这名前谷歌工程师和他以前的同事杰罗姆•舍勒想出了一种让虚拟游戏回归现实世界的方法。Osmo公司的“反射式人工智能”附件使iPad上的摄像头可以捕捉实物目标,从而使孩子可以仿照屏幕上显示的图案摆放彩色模块,并在摆放正确的时候获得奖励(这同时也能提高他们的运动能力)。

    22. The Coaching Basketball
    智能化教练篮球
    This basketball comes embedded with nine sensors and a Bluetooth chip that sends performance data to a mobile app—allowing players to measure, say, the arc of their jumpshot. If something’s off during game play, the voice of a coach (via the app) can even implore you to “go faster” or “snap your wrist.” “We get excited when we see someone improve,” says Michael Crowley, whose company, InfoMotion Sports Technologies Inc., makes the 94Fifty Smart Sensor.
    这种篮球内置了9块传感器和1块蓝牙芯片,后者可把表现数据传送给一款手机应用,从而使打球者可以作出自我评估——例如他们投篮的弧线等。如果比赛不顺利,那么手机应用里甚至会有一个教练的声音要求你“加快速度”或“手腕用点劲”。生产94Fifty智能传感篮球的InfoMotion体育技术公司的迈克尔•克劳利说:“看到有人提高了球技,我们就觉得兴奋。”

    23. Wrappers You Can Eat
    可食用的包装
    “Edible wrapper” sounds like an oxymoron—unless you’re WikiFoods founder David Edwards, who has devised a way to encase yogurt, cheese, ice cream and more in shells strong enough to hold their shape (in water, heat and cold) until you take your first bite. The secret lies in science: Each shell is made of particles of dried fruit or other natural substances that are tiny enough to be electrically attracted to one another; they are combined with calcium and sugar to strengthen the form.
    “可食用的包装”听起来自相矛盾——除非你是WikiFoods公司首席执行官戴维•爱德华兹。他发明一种(在遇水、遇热和遇冷时)保持不变形的外壳,可以把酸奶、奶酪、冰激凌及其他食物装入其中,在你张口咬开之前不会变形。这其中的奥秘来自科学:每个外壳都用水果干或其他天然物质的颗粒制成,这些颗粒小得足以因为带电不同而相互吸引:它们又与钙和糖混合起来,以加固外壳。

    24. Screens that Showcase Digital Art
    数字艺术展示屏
    “There are so many artists” making beautiful works on and for computers, says digital artist Jake Levine, referencing the burgeoning Tumblr community (among others). But putting that art on physical walls has been nearly impossible. Levine’s Electric Objects, which has raised almost $3 million in funding, aims to change that. The sleek, 22-by-13-in. flatscreens are wired specifically to display art. Their brightness dims in tandem with sunlight, and their matte finish blocks glare so they resemble actual paintings. And a companion smartphone app lets users switch what is displayed on a whim.
    数字艺术家杰克•莱文说,“有如此多的画家”在电脑上或在为电脑创作美丽的作品,他指的是日益红火的Tumblr等网上社区。但把这种艺术挂到墙上却一直几乎是不可能的。莱文的Eletric Objects公司旨在改变这一现状。该公司生产的光滑的平板显示屏规格为22×13英寸,内置了网络连接,可用来显示画作。它们的亮度可与阳光同步变化,表面的磨砂处理可消除反光,从而营造油画般的质感。配套的手机应用使用户可随意切换显示的内容。

    25. Action Figures that Empower Girls
    让女孩变得强大的动作玩偶
    Studies have shown that girls’ career ambitions can be heavily influenced by their playthings. But when moms Dawn Nadeau and Julie Kerwin started searching for female action figures that were athletic and empowering—as opposed to dolls like Barbie, most of which cannot even bend their limbs—they were dismayed to find … none. So using funds they raised on Kickstarter—$162,906 to be exact, more than quadruple their goal—they designed and commissioned a firm to build their IAmElemental series of action figures, meant to portray women as heroes with strong personalities. Each figure embodies a different “element” of heroism, like persistence or honesty. “The idea that girls could save the world—that’s a very powerful fantasy,” says Nadeau.
    研究显示,女孩的职业抱负在很大程度上会受到玩具的影响。然而,当唐•纳多和朱莉•克尔温两位母亲开始寻找与芭比娃娃截然相反的健壮、强势的女性动作玩偶时,她们却沮丧地一无所获。于是,她们筹集了16.2万多美元,设计了自己的“我是强者”系列动作玩偶并委托一家企业生产,这些玩偶意在把女性塑造为具有强势性格的英雄。每款玩偶都代表一种不同的“英雄主义”要素,例如恒心或诚实。纳多说:“女孩可以拯救世界的概念是一种非常有力的想象。”
    更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
    编辑:foodtrans

     
    关键词: 时代周刊 发明
    [ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]

     
    0条 [查看全部]  相关评论

     
    推荐图文
    推荐专业英语
    点击排行
     
     
    明彩网