• <object id="imaq4"></object>
    <input id="imaq4"></input>
  • <object id="imaq4"><u id="imaq4"></u></object>
    <input id="imaq4"><tt id="imaq4"></tt></input><menu id="imaq4"></menu>
    <object id="imaq4"><acronym id="imaq4"></acronym></object>
    <menu id="imaq4"></menu>
  • <input id="imaq4"><u id="imaq4"></u></input><object id="imaq4"><u id="imaq4"></u></object>
  • <nav id="imaq4"><strong id="imaq4"></strong></nav>
  • <input id="imaq4"></input>
    <menu id="imaq4"></menu>
    <input id="imaq4"><acronym id="imaq4"></acronym></input>
  • <input id="imaq4"></input>
  • <input id="imaq4"></input>
    <menu id="imaq4"></menu>
    食品伙伴网服务号
     
     
    当前位置: 首页 » 专业英语 » 资源技巧 » 正文

    “暴跌”的多种表达!

    放大字体  缩小字体 发布日期:2021-12-30  来源:沪江英语  作者:foodtrans  浏览次数:176
    核心提示:“暴跌”的多种表达!
     1. take a dive

    同样是take a dive,意思可不一样。

    dive作名词尤指(头和手臂先入水的)跳水,也比喻“突然的大幅贬值,暴跌”。

    还有个词是nosedive,可以表示价格暴跌,也形容 (事业) 突然下滑。

    总结一下“暴跌”的英语表达:

    ①slump

    Car sales have slumped dramatically over the past year.
    过去一年汽车的销售额大幅度下降。

     

    ②tumble

    Share prices tumbled yesterday.
    昨天股票大跌。

     

    ③plummet

    In Tokyo share prices have plummeted for the sixth successive day.
    在东京,股价已经是连续第6天暴跌了。

     

    2. nail down

    nail作为名词的第一个意思是钉子,其次是指甲;动词含义有用钉子钉;揭发。

    nail down可以表示弄清;确定 (协议)。

    这里补充nail相关短语:

    nail your colours to the mast

    明确表态;表明意图

     

    nailing jelly to the wall

    试图提供无从知晓的细节;白费力气

     

    nail sb down
    使(某人)准确说出细节;迫使(某人)作出决定

     

    3. cold shoulder

    曼尼有一项模拟炒股的作业。他从出门就拿着手机不停地关注股市行情。

    give the cold shoulder就是“冷淡; 轻视”的意思,而且cold-shoulder可以直接做动词形容“故意冷落,有意怠慢”。

    He found himself being cold-shouldered by his former colleagues.
    他觉得自己被以前的同事故意冷落了。

    (来源:沪江英语)

    更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
    编辑:foodtrans01

     
    [ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]

     
    0条 [查看全部]  相关评论

     
    推荐图文
    推荐专业英语
    点击排行
     
     
    明彩网