• <object id="imaq4"></object>
    <input id="imaq4"></input>
  • <object id="imaq4"><u id="imaq4"></u></object>
    <input id="imaq4"><tt id="imaq4"></tt></input><menu id="imaq4"></menu>
    <object id="imaq4"><acronym id="imaq4"></acronym></object>
    <menu id="imaq4"></menu>
  • <input id="imaq4"><u id="imaq4"></u></input><object id="imaq4"><u id="imaq4"></u></object>
  • <nav id="imaq4"><strong id="imaq4"></strong></nav>
  • <input id="imaq4"></input>
    <menu id="imaq4"></menu>
    <input id="imaq4"><acronym id="imaq4"></acronym></input>
  • <input id="imaq4"></input>
  • <input id="imaq4"></input>
    <menu id="imaq4"></menu>
    食品伙伴网服务号
     
     
    当前位置: 首页 » 专业英语 » 资源技巧 » 正文

    “喝醉”的英文除了drunk还能怎么说

    放大字体  缩小字体 发布日期:2022-03-23  来源:沪江英语  作者:foodtrans  浏览次数:31
    核心提示:当你喝醉了的时候,应该如何和老外表达呢?大家的第一反应肯定是,“I drink too much”。
    当你喝醉了的时候,应该如何和老外表达呢?大家的第一反应肯定是,“I drink too much

     

    但这种说法其实并不地道,外国人虽然能听懂,但总觉得怪怪的。那么更好的说法是什么呢?

    如果你只是喝到微醺,可以用buzzedtipsy

    例句:I'm feeling a little tipsy.

    我觉得有点微醉了。

     

    如果是喝到大醉,比较正式的说法是drunk,而非正式可以用hammeredwastedblasted来描述。

    例句:I got drunk in the party last night.

    昨晚派对上我喝醉了。

     

    而如果你想表达过度饮酒,则应用booze。booze作动词使用时,可以表达豪饮,痛饮的状态。

    例句:He continued to booze until his health finally gave out.

    他一直酗酒,直到最后身体垮掉了。 

    你经常喝醉酒吗?

    (来源:沪江英语)

    更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
    编辑:foodtrans01

     
    [ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
    分享:

     
    0条 [查看全部]  相关评论

     
    推荐图文
    推荐专业英语
    点击排行
     
     
    明彩网