• <object id="imaq4"></object>
    <input id="imaq4"></input>
  • <object id="imaq4"><u id="imaq4"></u></object>
    <input id="imaq4"><tt id="imaq4"></tt></input><menu id="imaq4"></menu>
    <object id="imaq4"><acronym id="imaq4"></acronym></object>
    <menu id="imaq4"></menu>
  • <input id="imaq4"><u id="imaq4"></u></input><object id="imaq4"><u id="imaq4"></u></object>
  • <nav id="imaq4"><strong id="imaq4"></strong></nav>
  • <input id="imaq4"></input>
    <menu id="imaq4"></menu>
    <input id="imaq4"><acronym id="imaq4"></acronym></input>
  • <input id="imaq4"></input>
  • <input id="imaq4"></input>
    <menu id="imaq4"></menu>
    食品伙伴网服务号
     
     
    当前位置: 首页 » 专业英语 » 资源技巧 » 正文

    “红酒”的英语是red wine吗??

    放大字体  缩小字体 发布日期:2022-04-01  来源:沪江英语  作者:foodtrans  浏览次数:19
    核心提示:“红酒”的英语是red wine吗??
    白酒又称烧酒、老白干、烧刀子,是中国酒类除了果酒、米酒之外的统称。

    不少中国人在庆祝的时候都喜欢喝白酒。

    那么白酒用英语要怎么说呢?难道是white wine吗?

    如果你在国外点了一杯white wine,那么服务员给你端上来的只会是一杯“白葡萄酒”。

    相对应的,“红葡萄酒”的英语其实就是red wine

    至于白酒,它在英语里有以下三种表达:

    Liquor [ˈlɪk.ər]烈性酒

    Spirits [ˈspɪr·ɪts/]烈酒,酒精

    Baijiu 白酒

    白酒与威士忌、白兰地一样,都属于Spirits的一种。

    例:I don't drink whisky or brandy or any other spirists.

    我不喝威士忌和白兰地,也不喝其他烈性酒。

    更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
    编辑:foodtrans01

     
    [ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
    分享: 分享到新浪微博
    分享到QQ空间

     
    0条 [查看全部]  相关评论

     
    推荐图文
    推荐专业英语
    点击排行
     
     
    明彩网